翻译国际电联文献资料-凯发k8旗舰厅

凯发k8旗舰厅-凯发官网入口 >> 信息服务 >> 出版服务
翻译国际电联文献资料
来源:北京信通传媒有限责任公司
日期:2020/4/30
分享到:

一、 出版背景及主要内容

国际电信联盟是联合国负责信息通信技术(ict)事务的专门机构。国际电联成立于1865年,旨在促进国际上通信网络的互联互通。国际电联进行全球无线电频谱和卫星轨道的划分,制定技术标准以确保实现网络和技术的无缝互连,并且努力向全球服务欠缺社区推广ict获取。

国际电联具有无线电通信、标准化和发展三大领域的职能,这些工作以“部门”为单位,通过举办大会和会议进行。国际电联无线电通信部门(itu-r)负责协调内容广泛且日益扩展的无线电业务,并在国际层面进行无线电频谱和卫星轨道的管理。

国际电联电信标准化部门(itu-t)各研究组汇集了来自世界各地的专家,他们的工作是制定被称为itu-t建议书的国际标准。这些国际标准是全球信息通信技术(ict)基础设施的定义要素。

国际电联电信发展部门(itu-d)通过提供技术援助以及在发展中国家建设、发展和完善电信和ict设备和网络,促进国际合作、加强团结。

国际电联所有大会、全会、理事会等会议的会前、会中和会后文件均以六种语文制作,绝大部分新闻稿、宣传材料和网页亦以六种语文提供,itu-r和itu-t的建议书、手册等主要出版物、itu-d的出版物以及《国际电联新闻》双月刊也以六种语文翻译出版。国际电联文献出版的主要工作是将国际电联的上述各种文件翻译为中文,并进行审校和排版,确保文件可达到出版标准。

二、内容价值

国际电联文献翻译对于国际电联工作在全世界范围内更好地传播及发挥作用具有重要意义,同时,对在同等地位上使用国际电联六种正式语文更是具有重要意义。此外,中文语文的翻译及审校工作对于实现国际电联目标及愿景具有极强的助推作用:国际电联致力于实现世界上所有人之间的互联互通 – 无论他们身处何方、使用何种通信手段。国际电联致力于通过开展工作,保护并支持人人享有通信权。国际电联文献的翻译工作对于我国专家效率更高地完成相关研究及工作也具有显著意义。

三、文件范例(以下图片摘自国际电联网站)

凯发k8旗舰厅的友情链接:
网站地图